长钢丝绒的羊
World Champion Liar Spins Steel Wool Tale
Sandi Weld, of Sorrento, Fla., says when she moved to Iron Mountain, Mich., her sheep began producing steel wool. Tall tale? You bet. Weld is the winner of the 72nd World Champion Liar Contest, sponsored by the Burlington Liars Club. Several hundred entries from 23 states, South Africa and India were submitted for this year's contest, said Mitzi Robers, the club's vice president. Weld won by writing: "When I moved to Iron Mountain, Michigan, I brought my pet sheep. He grazed on the mineral rich grass. When it came time to shear it in the spring, I ended up with nine pounds of steel wool." She said she got the idea for the story from her 7-year-old son, Ken, who, when he first heard of steel wool, asked what kind of sheep it came from. R.M. Eimermann, of Oconomowoc, received an honorable mention for saying his brother Ollie is so smart he can do crossword puzzles without looking at the clues. Gene Lasch, of Shawno, was mentioned for writing that when he speaks, his wife listens. Pleasant Praire's Wayne Everts was honored for his lie about his father's horse, who was so smart, he could put on his own shoes.
来自佛罗里达州索伦托的珊迪·威尔德声称她的绵羊在她移居密歇根州的铁山后长出了钢丝绒。吹牛吧?当然。威尔德摘得了第72届世界牛皮冠军赛的桂冠,该比赛的发起者是伯灵顿牛皮大王俱乐部。俱乐部副主席米茨·罗伯斯说,今年的比赛收到了来自南非、印度和美国23个州的数百条谎言。威尔德的获奖作品是:“我带着我的宠物绵羊移居到了密歇根州的铁山。它以富含矿物质的草为食。到了春天剪羊毛的时候,我得到了9磅钢丝绒。”威尔德说,这个牛皮的灵感来自7岁的儿子肯。在第一次听说钢丝绒的时候,肯问那是出在什么样的羊身上的。奥科诺莫沃克的R.M.埃默曼吹嘘他的兄弟奥利聪明到了不用看提示就能破解纵横字谜的地步,由此得到了鼓励奖。肖诺的吉恩·拉什也得到了鼓励奖,他的牛皮是当他说话的时候,他的妻子会听。普莱森特普莱尔的韦恩·埃佛茨的获奖谎言则是关于他父亲的马的故事,这匹聪明无比的马甚至能自己穿鞋。
Remarks:这样的比赛也许还是改名叫“创意冠军赛”或是“想像力大赛”更贴切一些,因为这些完全不具欺骗性的叙述实在不能算是谎言。