Rain of Seattle
我爱你,西雅图的雨
I've
got a deep secret few people understand and even fewer will admit to
sharing. It's time to tell the truth: I love the rain, deeply and passionately1
and more than the sun. At least I live in the right place, famous for
its damp weather and spawning2 its own genuine rainforest. I can't imagine
living anywhere else than the Pacific Northwest. The sun shines so infrequently
that my friends forget where they put their sunglasses. Gloomy clouds
cause many people around here to suffer from seasonal affective disorder.
Yet I welcome the rain.
Seattleites will say they like how rain keeps
the city green, how clean the air tastes afterwards. My real reason
for enjoying the rain is steeped in pure selfishness ?nbsp;when it's
mucky outside, I don't have to do anything. I can spend the afternoon
curled up reading, build a fire and make a big pot of spiced tea. I
can sleep in late, waking up occasionally to hear soothing patter3 on
the roof, water racing down the gutter. Nobody expects me to leave my
house or do anything overly productive. Maybe I'll invite a few friends
over to watch an old movie or play a board game. Friends' expectations
are low and easy to meet.
Summer in Seattle is beautiful but exhausting.
The sunny, gorgeous4 weather and blue skies draw Seattleites from their
cozy little homes, ready to dry out and have fun. People go hiking,
biking, canoeing. Folks work in their gardens, wash their cars and attend
outdoor concerts in the park ?nbsp;all in the same day! The effort involved
to throw a party ratchets up5 several notches6, as people host barbecues
and picnics and water-skiing parties.
It's a sin around here to not thoroughly
enjoy every moment of every golden day.It's embarrassing to answer,
"Did you get out and enjoy the sunshine this weekend?" with
"No, I stayed inside." Co-workers frown and exchange suspicious
looks; apparently I'm one of those rain-loving slugs7 they should sprinkle
with salt. I tried lying, but my pale complexion8 gave me away.
Another mark in rain's favor is that my body
doesn't betray me when it's cold and damp outside. Throughout the winter,
people wear several layers, with perhaps several extra pounds here and
there. In June I dig out my shorts to discover my thighs resemble cottage
cheese. I dread buying a swimsuit, as consecutive9 horror and humiliation10
make me cringe11 in the dressing room.
Even my tastebuds12 prefer the rain. When
it storms outside, it's time for steamy hot chocolate or even a soothing
toddy. People devour hot, hearty meals, with lots of potatoes and savory
sauces. This type of eating evaporates13 when the sun comes out; suddenly
everyone offers salads and ice water and expects it to be satisfying.
It's time to publicly acknowledge14 that
I love the rain, how it transforms my house into15 a cozy cave where
I can spend the afternoon cooking and dreaming. It seems nobody else
will admit to a love affair with the rain, nobody else will groan when
it's hot outside and join me in a rain dance.
When the sun comes out I do greet it with
a smile, slipping sunglasses into my purse and pulling a tank top out
of my closet. Yet my comfortable sweaters and warm slippers beckon,
making me wish for another wet, chilly afternoon. When the rain returns,
I will grin even more ?nbsp;am I the only one?
1. passionately: 热情地;感情强烈地。
2. spawn: 大量产生。
3. soothing patter: 柔和的拍打。
4. gorgeous /#g0:d32s/:
绚丽的;灿烂的。
5. ratchet up: 一步步推进。
6. notch:<口>等,级。
7. slug: 行动缓慢的人(或动物、车辆);懒汉。
8. complexion: 肤色;面色。
9. consecutive /k2n#sekju:tiv/:
连续的。
10. humiliation: 屈辱;耻辱。
11. cringe: 畏缩。
12. tastebud: 味蕾。
13. evaporate: 消失;失踪;逝去。
14. acknowledge:承认。
15. transform...into...: 使变成……;使改观成……。