The Sermon on the Mount
山顶布道(2)
“山顶布道”(又译“登山训众”)是《新约》“马太福音”中十分精彩的一段文字,集中表述了耶稣的教义和基督教的根本精神。
Teaching about Revenge
You have heard that it was said, 'An eye for an
eye, and a tooth for a tooth.' But now I tell you: do not take revenge
on someone who wrongs you. If anyone slaps you on the right cheek, let
him slap your left cheek too. And if someone takes you to court to sue
you for your shirt, let him have your coat as well. And if one
of the occupation troops forces you to carry his pack one kilometre,
carry it two kilometres. When someone asks you for something, give it
to him; when someone wants to borrow something, lend it to him.
Love for Enemies
You have heard that it was said, 'Love your friends,
hate your enemies.' But now I tell you: love your enemies and pray for
those who persecute you, so that you may become the sons of your Father
in heaven. For he makes his sun to shine on bad and good people alike,
and gives rain to those who do good and to those who do evil. Why should
God reward you if you love only the people who love you? Even the tax
collectors do that! And if you speak only to your friends, have you
done anything out of the ordinary? Even the pagans do that! You must
be perfect ?nbsp;just as your Father in heaven is perfect!
Teaching about Charity
Make certain you do not perform your religious
duties in public so that people will see what you do. If you do these
things publicly, you will not have any reward from your Father in heaven.
So when you give something to a needy person, do
not make a big show of it, as the hypocrites do in the houses of worship
and on the streets. They do it so that people praise them. I assure
you, they have already been paid in full. But when you help a needy
person, do it in such a way that even your closest friend will n
ot know about it. Then it will be a private matter. And your Father,
who sees what you do in private, will reward you.
Riches in Heaven
Do not store up ruches for yourselves here on earth,
where moths and rust destroy, and robbers break in and steal. Instead,
store up riches for yourselves in heaven, where moths and rust cannot
destroy, and robbers cannot break in and steal. For your heart will
always be where your riches are.
The Light of the Body
The eyes are like a lamp for the body. If your
eyes are sound, your whole body will be full of light; but if your eyes
are no good, your body will be in darkness. So if the light in you is
darkness, how terribly dark it will be!
论报复
你们曾听人说过:“以眼还眼,以牙还牙。”而现在我要告诫你们:不要报复欺侮你们的人。假如有人打你的右脸,那么把左脸也让他打。假如有人控告你,索要你的衬衣,那么把外套也让他拿去。假如侵略者强迫你为他搬运货物一公里,那你不妨搬运两公里。如有人要你的东西,尽管给他;如有人借你的东西,尽管借给他。
论爱仇敌
你们曾听人说过,“爱朋友,恨仇敌。”而现在我要告诫你们:爱你们的仇敌,并为那些迫害你们的人祈祷,这样你们便能成为你们在天之父的子孙;因为上帝让阳光普照坏人和好人,让雨水滋润良民与歹徒。如果你们只爱那些爱你们的人,上帝凭什么要赏赐你们呢?即便是收税的官吏也能做到。而你们如果只与自己的朋友讲话,你们又有什么与众不同呢?连野蛮人也能做到。你们必须追求尽善尽美——正如你们在天之父那样完美!
论施舍
你们切不可为了让人们看见自己的行为而在公众面前行善。如果你们这样公开地表现,你们不会得到你们在天之父的任何赏赐。
所以,当你们施舍的时候,不得像礼拜堂里和大街上的伪善之徒那样自我炫耀。那些人是为了人们的赞扬而行善。我实在告诉你们,他们已得到了应有的回报。但你们如果要帮助一个需要帮助的人,那就悄悄地去做,连你们最亲密的朋友都不得而知。那样你们的施舍就成了一件私下的事情,而你们在天之父看得真切,并将赏赐你们。
论天上的财宝
不要在地上为自己积攒财宝,这里有虫、锈的侵蚀,还有盗贼的偷窃。相反,你们要在天上为自己积攒财宝,那里虫、锈无法侵蚀,盗贼无法偷窃,因为你们的心灵永远与财宝同在。
论身体的光
眼睛好比身体的灯。如果你们的眼睛明亮,你们全身将充满光芒;但如果你们的眼睛不佳,你们的身体将被黑暗笼罩。因此,如果你们体内的光已熄灭,那将是多么可怕的黑暗!