Lie Detectors Have Become
Pervasive
谎话还能说多久?
形影不离的测谎与说谎,总是道高一尺魔高一丈。测谎仪器的日益普及和更新换代说明了其市场前景极其乐观。看样子,谎话不仅会继续说下去,没准儿还会越说越大,越说越花哨。
"Lie detectors," those controversial
assessors(注1) of truth, are making theirway into everyday life.
Insurance companies use them to help catch
people filing fraudulent claims.(注2) Suspicious spouses use hand-held
versions to judge whether their significant others are cheating. Interrogators
for the U.S. government use them to double-check analyses of who might
be terrorist.
Polygraphs, which have been used for decades,
have been joined by new systems that purportedly analyze a person's
voice, blush, pupil size and even brain waves for signs of deception.(注3)
The devices range from costly experimental devices that use strings
of electrodes or thermal imaging to $19.95 palm-sized versions.(注4)
No studies have ever proven that lie detectors
work. Many show that they assess truth as accurately as a coin flip(注5);
in other words, not at all. Still, some people have come to depend on
them.
"It helps me to live in a world of reality,"
said Saul, 36, a Manhattan residentwho bought the $3,000 device from
a local spy shop.
The recent proliferation of lie detectors
has reignited a decades-old debate over the ethics and politics of when
and how they should be used and whether such important questions as
guilt or innocence should be left to machines.(注6)Mankind has looked
for centuries for a physical indicator that would expose a liar.
The Romans studied the entrails(注7) of suspected
liars. In China, rice was shoved into the mouths of interviewees to
measure how dry they were ?nbsp;the drier the mouth, the more likely
the person was lying, it was thought. Other cultures tried various chemical
concoctions, but they worked no better than chance.(注8)
Especially since Sept. 11, law enforcement
agencies(注9) consider lie detection systems critical to their investigations.
The CIA, FBI and Defense Department have spent millions of dollars on
them. In an unusual plea made soon after the terrorist attacks, the
government asked for the public's help in building counterter rorism
technologies, among them a portable(注10) polygraph.
In the United States, there is a double standard
when it comes to the use of polygraphs. Although the so-called lie detector
is considered an important law enforcement tool, polygraph data are
inadmissible as evidence in a court of law.(注11) The U.S. Supreme Court
forbade private companies from using them to screen jobapplicants, but
allowed the government to use them for the same purpose.
As debate about polygraphs rages, the devices
are being phased out in favor of voice analyzers(注12), which are more
portable and easier to use.
A voice analyzer device typically consists
of a telephone and microphone attached to a computer that packs neatly
in a briefcase, or attached to any PC with the proper software installed.
Most of the analyzers can be used in person
or over the phone. Conversations can be tested in real time or recorded
for later analysis.
First, the questioner asks an interviewee
about something he or she would have no reason to lie about, such as,"When's
your birthday?" Then he asks what he really wants to ask. The device
makes an assessment about whether the subject is telling the truth based
on the differences between the inaudible microtremors in the voice(注13)
during the first round of questioning and those in the second.
The federal government officially says it
does not use these voice lie detectors. Still, the voice technology
has its true believers, among them more than 1,200 police departments
nationwide, traveler's check issuers, and tens of thousands ofconsumers.
Banks in the Netherlands concerned about
money laundering and embezzlement, and retailers in Canada worried about
diverted shipments are among those using the technology without their
customers' knowledge.(注14)
High-end professional models(注15) can go
as high as $20,000.The slightly more sophisticated Truster software
program that runs on a desktop computer give text rating of truthfulness.
The companies that market these technologies say they are more than
80 percent accurate.
Though skeptical, Rick Garloff, a 35-year-old
American, still said even if the systems are not great lie detectors,
they are wonderful lie deterrents(注16).
He once used the Truster on his 9-year-old
son, to see if he had forgotten to close a door, accidentally letting
the dog in. The dog tracked dirt all over the floor(注17) and knocked
over furniture. His son claimed no. But the lie detection system said
yes. When confronted, his son confessed.
1. controversial:有争议的;assessor:原意是(财产的)审核员,估价员,这里指测谎的仪器。
2. 保险公司利用测谎仪器来识破提出欺诈性索赔的投保人。fraudulent:欺诈的,
欺骗性的。
3. 新的系统加入了已经使用了几十年的波动描写测谎器行列中,该系统据称可以从一个人的声音、是否脸红、瞳孔尺寸、甚至脑电波的变化中发现被测试人做假的迹象。
4. electrode:电极; thermal
imaging:热成像; palm-sized:手掌大小的。
5. 它们判断真假的准确率和掷硬币一样(意思是:其结果完全是随机的)。
6. 近来测谎器的普遍使用再次引发了已争论了几十年的有关话题,即从道德和法律方面考虑应该何时以及怎样使用测谎器,无辜还是有罪这样的问题是否应该留给机器决定。reignite:再次激起。
7. entrails:内脏。
8. 其他国家还曾用各种各样的化学混合物,但结果都和碰运气差不多。
9. 执法部门。
10 . portable:便携式的。
11.尽管所谓的测谎器被认为是一个重要的法律工具,但它得出的数据却不能作为法庭上的的有效证据(即不具备法律效力)。
12.传统的测谎器正在被淘汰,让位于声音分析仪。phase out:使淘汰,使出局。
13.(说话人)声音中听不出来的微波震颤。
14.荷兰一些担心客户洗钱和盗用款项的银行以及加拿大的一些担心货船绕道的零售商们都在客户不知情的情况下偷偷使用测谎技术。embezzle:盗用,挪用。
15.最高级的专业型号。
16.即使该系统的测谎效果不是特好,但做为谎言威慑器还是很管用的。
17.在地板上留下脏印子。