星巴克CEO霍华德·舒尔茨2017毕业典礼演讲:成大事者懂分享

发布时间: 2017-08-04 11:24   来源: 北外网院
关键词: 星巴克CEO 毕业典礼演讲 北外网课 北外网院 2017秋学历招生

 星巴克(Starbucks)执行董事长兼CEO,霍华德`舒尔茨(Howard Schultz),在亚利桑那州立大学(ASU)毕业典礼上,做了一次激情澎湃的演讲。他讲述了自己成长经历和事业经历。越是接近尾声,越是振奋人心,掌声不断。直到最后,他几次高呼"Ubuntu",这个词是什么意思呢?

联系上下文,前文提到“ASU is because of you. You are because of ASU. We are because of each other. ”所以,“Ubuntu”就是指,有你才有我,有我才有你,因为我们的群体,所以我们存在。

“乌班图”即 Ubuntu,是一个南非的传统价值观,着眼于人们之间的忠诚和联系Ubuntu(发音"oo-BOON-too"--“乌班图”)被视为非洲人的传统理念,也是建立新南非共和国的基本原则之一,与非洲复兴的理想密切相关。

“具有 ubuntu精神的人心胸开阔,乐于助人,见贤思齐而不忌妒贤能,因为他/她拥有适度的自信,而这源自如下认识:自己属于一个更大的整体,当他人受到伤害或死去时,当他人受到折磨或压迫时,这个整体就会消失。”

                                                                                                                                     ——大主教 Desmond Tutu

 

我从小在纽约布鲁克林的公租房内长大。我跟弟弟妹妹还有父母挤在一套两居室的公寓里,父母都没有念完高中,收入几乎无力承担每月96美元的房租。

然而,从记事起,母亲就给我灌输她对美国梦的信仰,以及“美国的应许”,即良好的教育和努力工作能带来更好的生活。今天我要跟大家分享的,就是这样一条重要经验:你的出身并不能限制你,“美国的应许”面向的是所有人。

七岁时,我的人生迎来了决定性的一刻。一天,我放学回家,只见父亲躺在沙发上,从屁股到脚踝都打着石膏。从高中辍学以后,他做过军队兽医,后来从事过一连串糟糕的蓝领工作,但1960年的这份也许是最不济的。

那时,尿不湿还没有发明出来。父亲作为卡车司机,专门给人运送干净尿布,并收集用脏的尿布。1960年3月的一天,他不小心在冰上摔倒。那个年代,你要么不出事,一出事就会被解雇,没有工伤赔偿,没有遣散费,没有医疗保险。因此在七岁时,我就目睹了美国梦的破碎,目睹自己的父母经历绝望的煎熬。这些伤疤和耻辱一直伴随着我,至今无法抹去。

小时候的我做梦也没有想到,有一天我会建立起自己的公司,更不用说会在全球75个国家开设2.6万家门店,雇佣30万多人。(人群中爆发出掌声)谢谢。

但从一开始,我就想建立这样一家公司,一家我父亲始终没有机会供职的公司——它尊重工作的尊严,以及所有男女员工的尊严。正是因此,我们成了美国第一家提供全面健康保险的公司,比平价医疗法案提前了30年;并以股票期权的形式,向所有雇员提供所有权,其中包括兼职员工。这是因为,我坚信在商业与生活中,由大家共享的成功才是最美妙的。

从1992年星巴克咖啡公司上市,到2006年,我们像坐上了魔法飞毯,做什么成什么。但到2007年,好运走到了头。我们被蒙蔽了双眼,看不到原先的共同目标和指导思想。增长与成功开始掩盖误区,一种疾病开始在星巴克蔓延,那就是傲慢。我们迷失了方向。信不信由你,我们差一点失去整个公司。

在这场灾难期间,警醒的我重新明白了如何热爱一件事,以及随之而来的责任,理解了领导力和道义并非此消彼长的关系。

我和合伙人一道,以此为己任,对公司进行了一场全面整改。我们围绕核心价值观和服务型领导理念,让整个公司焕然一新。每一个商家、每一个组织机构,乃至每一个家庭,都必须忠于自己的价值观,忠于自己存在的理由。不论是当时、现在还是将来,我们的核心目的和存在理由,都是在盈利和人性之间,实现一种微妙的平衡。

今天,星巴克的品牌权益空前强健,过去25年中,我们创造股东价值与社会影响力的履历几乎无人能敌。

我们构建了世界上最受尊重与认可的品牌之一。我们认识到在当今世界,商业与商业领袖的参赛规则已经改变。我们必须为顾客、为我们服务的社群付出更多的努力。最重要的是,并非所有商业决策都是出于经济考量。成功并非特权,必须由我们日复一日地虚心赚取。

只有美国才会发生这样的事:一个在公屋长大的孩子,最后有幸在这个国家最大、最具创新性的大学发表毕业演讲。

今天我站在这里,成为美国梦活生生的例证,和很多家长、教授和大家的很多学长一样。但今天,你们也许会质疑美国梦,以及美国的应许,质疑它们的力量。这也是情有可原。

导致这一局面的是我们这代人。当前的政治领袖,不论是共和党还是民主党,都没有拿出足够的勇气或诚心,去迎接我们面临的长期挑战。他们更加专注于相互攻讦,而不是设身处地地为美国人民着想,华盛顿成了言语攻击的天下。

但我非常乐观,尤其是看到大家的时候,因为未来不是他们说了算,也不是华盛顿说了算,而是你们说了算。

站在人生中这个重要里程碑前,你们感到的可能是对未来的焦虑,你们的疑问也许只有时间才能解答。

但我年轻的时候,也曾像你们一样,坐在自己的毕业典礼上,感到分外紧张。所以,我在此鼓励大家,一定要相信自己,常念这样三个经久不衰的问题:如何尊重父母、为家人争光?如何不失尊重地与他人分享自己的成功?如何谦虚地领导他人,并勇于按道义行事?

今天大家离开校园,所做的准备是有史以来最为充分的。你们每个人都具备创业精神和激情,并立志创造出自己应得的未来。但请不要止步于此,不要仅仅依赖课堂上学到的东西。

请调动起你们的同情心、好奇心,以及对他人的同理心,还有服务众人的决心。多付出,少索取。那么我保证,你们将以意想不到的方式获得回报。

大家今天能站在这里,都是因为某个人。也许是父亲母亲、兄弟姐妹,也许是老师、邻居或导师。他们相信你、信任你——就像我母亲对我那样,滋养着你们的梦想。

离开这里之前,大家不妨想想那些过来人,想想一路上帮助过自己的人,想想今天站在身边的人。

如果他们今天在场,请拥抱他们,感谢他们赠予你的教育大礼,以及爱与支持。

你们这代人能让人们走到一起,你们能创新、创造和领导。你们这代人将变革经济,并创造出数以百万计的新就业。你们将开发更加清洁的能源,使种族主义成为历史。你们可以做到。

你们这代人将让世界知道:只有在认可、尊重并颂扬多样性的时候,我们才是最强大的。你们可以做到。你们会在这个国家、在人类历史上留下自己的烙印。你们的梦想应该更加远大,更加创新,更具包容性。

你们都将保存并巩固美国的应许。因为这种应许,我走出了公屋。因为这种应许,你们将不断前进,不论肤色、宗教、性别、性取向还是出身。这一点请牢记于心。

ASU能有今天,是因为你们。你们能有今天,是因为ASU。我们能走到今天,都是因为彼此。乌班图!乌班图!乌班图!跟我一起喊!乌班图!乌班图!乌班图!乌班图!

继续前进,继续让父母和家人为你骄傲。上帝保佑你们,谢谢你们,祝贺2017届毕业生!!乌班图!谢谢大家!

 

Thank you, President Crow, for that generous introduction. I really appreciate our friendship and everything we are doing together. Thank you to the Arizona Board of Regents, faculty and special guests.

Congratulations to the graduating Class of 2017 and those who are here to support you on this very, very special day. And to our 330 Starbucks College Achievement Plan graduates. So proud of you! Who have benefited from the Starbucks and ASU partnership, I am incredibly proud to be your partner. Congratulations to all of you.

I would like to begin my time with you today by sharing a personal story.

Last year, Starbucks coffee company opened our first store in South Africa in Johannesburg. I had never been to South Africa before, did not know what to expect. Certainly could not be prepared for the level of poverty and what I saw in the townships throughout the city. We opened two stores and lines were out the door in anticipation of Starbucks coming to the market but before we opened the stores, I gathered the 50 young people who would embrace the green apron and represent the company. I sat with them for a few hours and wanted to hear each one of their personal stories.

As they were sharing their stories with me, despite their poverty, their plight in life, there was so much joy and gratitude in their hearts. But what I learned was two things. One, all 50 of these young people had never had a job before. They were all unemployed for their entire life and you should see the self-esteem and the sense of security as they were getting ready for their first job. But the second lesson was as they were going around the room and talking to me about their story, I kept hearing an African word I had never heard before. A word that Nelson Mandela used all the time. The word is "ubuntu" and finally, I got up the courage and I asked what does this word mean that you keep using. They couldn't wait to share it with me.

In unison, they said, Howard, “Ubuntu” means I am because of you. I am because of you.

As I have the honor to speak with you today, I ask you to keep that story in mind because everything I’m going to share with you today is through the lens of ubuntu.

I grew up in Brooklyn, New York, in public housing. The projects, as it was called back then. My parents were both high school dropouts, and they could barely afford $96 a month rent in our two-bedroom apartment for my brother, my sister and my parents.

However, from my earliest of memories, my mother instilled in me her belief in the American dream and the promise of America. That a good education and hard work will open the doors to a better life, and that provides me with an important lesson to share with you all today. That your station in life does not define you and the promise of America that is for all of us.

When I was 7 years old, I had a defining moment in my life. I came home from school one day and saw my father laid on a couch with a cast from his hip to his ankle. He had a series of terrible blue collar jobs as a high school dropout, army vet, but this particular job he had in 1960 was probably the worst.

He was a truck driver delivering and picking up cloth diapers before the invention of pampers. He fell on a sheet of ice in March of 1960, and in March of 1960, if you were a blue collar, uneducated worker, you were dismissed if you had an accident. No workers' compensation, no severance, no health insurance and I saw the fracturing of the American Dream and I saw my parents go through hopelessness and despair at the age of 7. And those scars, that shame, that is with me even today.

As a young boy, I could have never imagined that I would one day build a company of my own, let alone a company that would have more than 26,000 stores in 75 countries and employ more than 300,000 people. Thank you.

But from day one, I really wanted to build the kind of company my father never got a chance to work for. A company that honors and respects the dignity of work and the dignity of all men and all women. And that is why we became the first company in all of America to provide comprehensive health insurance 30 years ahead of the affordable care act, as well as ownership in the form of stock options for all of our employees, including part-time people because it is my firm belief that success in business and in life is best when it's shared.

Starbucks Coffee Company went public in 1992, and from 1992 to 2006, we were on a magical carpet ride in which everything we did turned to gold. But in 2007, the music stopped. We had lost sight of our shared purpose and our guiding principles, in which growth and success began to cover up mistakes and a disease set into Starbucks. That disease, hubris. We lost our way and believe it or not, we almost lost the entire company.

During this cataclysmic period, I was reminded what it means to love something and the responsibility that goes with it, as well as an understanding that leadership and moral courage is not a passive act.

My partners and I took it personally, and we transformed the entire company. We galvanized the entire organization around our core values and servant leadership. Every business, every organization, even every family, must be true to its values and reason for being. Our core purpose and reason for being then and now has always been to achieve the fragile balance between profit and humanity.

Today the equity of the Starbucks brand has never been stronger and our track record of creating shareholder value and social impact over the last 25 years has virtually been unparalleled.

We have built one of the most respected and recognized brands in the world, with the view that today the rules of engagement for business and business leaders have changed. That we must do more for our people and the communities we serve. And most importantly, that not every business decision is an economic one. And that success is not an entitlement. It has to be earned and earned every day through the lens of humility.

Only in America can a poor kid from public housing have the privilege and the honor to be the commencement speaker at the largest and most innovative university in the country.

I stand before you as living proof of the American dream. Joining many of your parents, your professors and generations of graduates before you. But today, you may question the strength of that dream and the promise of America. That's fair.

My generation has not made it easy for you. Our political leaders on both sides of the aisle have not acted with enough courage, nor honesty, in addressing the long-term challenges we face. They have been more focused on fighting with each other than walking in the shoes of the American people and vitriol rules the day in Washington.

I'm extremely optimistic, especially when I look out and see you, because the future is not up to them, not up to Washington, it's up to you.

This milestone in your life may come with some anxiety about what tomorrow holds and you may have questions that only time can answer.

But as a young man, who once sat nervously at his own commencement, I encourage you to always trust yourself and to be mindful of these three enduring questions. How will you respect your parents and honor your family? How will you share your success and serve others with dignity? And how will you lead with humility and demonstrate moral courage?

You are leaving this campus as the best prepared generation in the history of our country. You each possess entrepreneurial spirit, the passion, and the commitment to create the future you deserve. However, don't stop there. Try not to rely only on what you have learned in the classroom.

Summon your compassion, your curiosity, your empathy towards others and your commitment to service. Give more than you receive and I promise you, it will come back to you in ways you can't possibly imagine.

Each of you is here today because of someone else. A parent, a sibling, a teacher, a neighbor, a mentor, someone who had faith and confidence in you, like my mother had in me, and nurtured your dreams.

As you leave here today, take a moment to think of those who have come before you, who have helped you along the way, who are at your side today. If they are here, embrace them and thank them for the gift of education and for the support and the love that they have given you.

Your generation can bring people together like no other. You can innovate, create, and lead. Your generation will transform our economy and create millions of new jobs. You will develop cleaner energy. You will make it so racism only exists in history books. Yes, you will. You will be the generation that teaches the world that we are at our best when we recognize, respect, and celebrate our diversity. You can and you will make your mark on our country and our shared humanity. Dream big, and then dream bigger, a more innovative dream, a more inclusive dream.

All of you will preserve and enhance the promise of America. The promise that propelled me out of public housing. The promise that will propel you forward, regardless of the color of your skin, your religion, your gender, your sexual orientation, or your station in life. Please remember that.

ASU is because of you. You are because of ASU. We are because of each other. Ubuntu! Ubuntu! Ubuntu! Yes! Say it with me! Ubuntu! Ubuntu! Ubuntu! Ubuntu!

Go forward and continue to make your parents and your family proud. God bless you and thank you and congratulations to the class of 2017! Thank you! Ubuntu! Thank you!

 

原文来源:Time.com

翻译:雁行,造就(ID: xingshu100)

 

 

                   

 

 

              

 

 

 

 

 

  

                                文章部分编辑取材自网络

                          图片来自网络,如有侵权,请联系小编删除



  


相关文章
没有相关信息

院长信箱: yzxx@beiwaionline.com      合作信箱: hezuo@beiwaionline.com

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2020/08/27 11:57:48