海洋运输货物保险条款 OCEAN MARINE CARGO INSURANCE CLAUSES

发布时间: 2012-11-12 11:13   来源:
关键词: 英语


  I. Scope of Cover This insurance is classified into the following three Conditions —— Free From Particular Average (F. P. A. ), With Average (W. A.) and All Risks. Where the goods insured hereunder sustain loss or damage, the Company shall undertake to indemnify therefor according to the Insured Condition specified in the Policy and the Provisions of these Clauses:

  1. Free From Particular Average (F.P.A) This insurance covers:

  (1) Total or Constructive Total Loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities —— heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and flood. In case a constructive total loss is claimed for, the Insured shall abandon to the Company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto. The goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk. "Constructive Total Loss" refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the Policy would exceed their value on arrival.

  (2) Total or Partial Loss caused by accidents —— the carrying conveyance being grounded, stranded, sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion.

  (3) Partial loss of the insured goods attributable to heavy weather, lightning and/or tsunami, where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt, irrespective of whether the event or events took place before or after such accidents.

  (4) Partial or total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading, transhipment or discharge.

  (5) Reasonable cost incurred by the Insured in salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the Policy, provided that such cost shall not exceed the sum Insured of the consignment so saved.

  (6) Losses attributable to discharge of the insured goods at a port of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.

  (7) Sacrifice in and Contribution to Genera Average and Salvage Charges.

  (8) Such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the Cargo Owner under the Contract of Affreightment "Both to Blame Collision" clause.

  2. With Average (W.A.) Aside from the risks covered under F. P. A. condition as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and/or flood.

  3. All Risks Aside from the risks covered under the F. P. A. and W. A. conditions as above, this insurance also covers all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the course of transit.

  II. Exclusions

  This Insurance does not cover:

  1. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the Insured.

  2. Loss or damage falling under the liability of the consignor.

  3. Loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.

  4. Loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods, loss of market and/or delay in transit and any expenses arising therefrom.

  5. Risks and liabilities covered and excluded by the Ocean Marine Cargo War Risks Clauses and Strike, Riot and Civil Commotion Clauses of this Company.

  III. Commencement and Termination of Cover

  1. Warehouse to Warehouse Clause:

  This insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the warehouse or place of storage named in the Policy for the commencement of the transit and continues in force in the ordinary course of transit including sea, land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee''s final warehouse or place of storage at the destination named in the Policy or to any other place used by the Insured for allocation or distribution of the goods or for storage other than in the ordinary course of transit. This insurance shall, however, be limited to sixty (60) days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of storage. If prior to the expiry of the above mentioned sixty (60) days, the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the Policy, this insurance shall terminate at the commencement of such transit.

  2. If, owing to delay, deviation, forced discharge, reshipment or transhipment beyond the control of the Insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment, the insured goods arrive at a port or place other than that named in the Policy, subject to immediate notice being given to the Company by the Insured and an additional premium being paid, if required, this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder:

  (1) If the insured goods are sold at port or place not named in the Policy, this insurance shall terminate on delivery of the goods sold, but in no event shall this insurance extend beyond sixty (60) days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.

  (2) If the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the Policy or any other destination, this insurance shall terminate in accordance with Section 1 above.

  IV. Duty of the Insured

  It is the duty of the Insured to attend to all matters as specified hereunder, failing which the Company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the Company:

  1. The Insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the Policy. In the event of any damage to the goods, the Insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling agent stipulated in the Policy. If the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage, the Insured shall obtain from the carrier, bailee or other relevant authorities (Customs and Port Authorities etc.) certificate of loss or damage and/or shortlanded memo. Should the carrier, bailee or the other relevant authorities be responsible for such shortage or damage, the Insured shall lodge a claim with them in writing and, if necessary, obtain their confirmation of an extension of the time limit of validity of such claim.

  2. The Insured shall, and the Company may also, take reaconable measures immediately in salvaging the goods or prevention or minimizing a loss or damage thereto. The measures so taken by the Insured or by the Company shall not be considered respectively, as a waiver of abandonment hereunder, or as an acceptance thereof.

  3. In case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest, the name of the vessel or voyage, this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this Company when the Insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.

  4. The following documents should accompany any claim hereunder made against this Company: Original Policy, Bill of Lading. Invoice, Packing List, Tally Sheet, Weight Memo, Certificate of Loss or Damage and/or Shortland Memo, Survey Report, Statement of Claim. If any third party is involved, documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.

  5. Immediate notice should be given to the Company when the Cargo Owner''s actual responsibility under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" clause becomes known.

  V. The Time of Validity of a Claim

  The time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.

  MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

  Invoice No. Policy No. This policy of Insurance witnesses that the Insurance Company (hereinafter called "The Company"), at the Request of ___________________ (hereinafter called the "Insured") and in consideration of the agreed premium being paid to the company by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the Clauses printed overleaf and other special Clauses attached hereon.

  Marks & Nos. Quantity Description of Goods Amount Insured Total Amount Insured _________________ Premium as arranged —— Rate as arranged —— Perconveyance S. S. __________ Slg. on or abt.________ from ________ to ________ Conditions ________ Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to the Company''s Agent as mentioned hereunder. ______ Insurance Company Claim payable at __________________ Address of Issuing Office _________________ BUSINESS DEPARTMENT  Our Contract Template Database is complied in accordance with laws of P.R.China.This English document is translated according to its Chinese version. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

 一,覆盖范围本保险分为以下三个条件 - 无险(FPA),平均(WA)和一切险。当被保险货物遭受损失或损害,本公司应当承担赔偿因此,根据被保险人的政策和规定,这些条款中指定的条件:

  1。(FPA),水渍险本保险承保:

  (1)或推定全损保险的全部货物在运输途中由于自然灾害 - 恶劣气候,雷电,海啸,地震,洪水造成的。情况下,推定全损时声称,被保险人放弃对公司的货物损坏和与之有关的一切权利和标题。每个打火机的货物卸离海轮或应被视为一个单独的风险。“推定全损”是指货物的实际全损已经不可避免,或者恢复或修复货物与成本的政策可能超过其价值在抵达目的地的转发所产生的成本损失。

  (2)意外事故所造成的全部或部分损失 - 接地,运输工具遭受搁浅,触礁,沉没,与流冰或其他物体碰撞以及失火,爆炸。

  (3)部分损失,被保险货物由于恶劣气候,雷电和/或海啸已经接地,如运送,触礁,沉没,焚毁,不论该事件是否或事件发生之前或之后发生此类事故。

  (4)随之下降,整个包或包入海的装载,转运或卸货过程中部分或全部损失。

  (5)所产生的合理费用由被保险人在打捞的货物或避免或减少损失下收回的政策,但以不超过该批被救货物的保险金额。

  (6)应占亏损被保险货物在港口的困扰海难以及特殊的装货,存仓以及运送的货物在中途港停靠或避难所产生的费用由履行。

  (7)牺牲和贡献属海损和救助费用。

  (8)该比例由船东遭受的损失是可以报销的包运合同“双方有责碰撞”条款下的货主。

  2。平均(WA)除了覆盖作为FPA条件下上述的风险,本保险还负责被保险货物的部分损失所造成的恶劣气候,雷电,海啸,地震和/或洪水。

  3。所有的风险,除了上述平安险和水渍险的范围之内的风险,本保险还涵盖了所有的灭失或损坏的风险是否部分或全部被保险货物在运输过程中所产生的外部原因。

  II。排除

  本保险不包括:

  1。被保险人的故意行为或过失所造成的损失或损害。

  2。属于发货人责任的损失或损害。

  3。从被保险货物质量低劣或不足所产生的损失或损害之前在本保险责任。

  4。损失或损害所产生的正常损失,被保险货物的固有缺陷或性质,市场损失和/或运输延误和由此产生的任何费用。

  5。风险和海洋运输货物战争险条款和罢工,暴动和内乱条款,该公司的责任范围和除外责任。

  III。封面的开始和终止

  1。仓至仓条款:

  本保险责任自被保险货物离开命名的仓库或储存处所开始运输政策,并继续有效,在日常的运输,包括海,陆,内陆水路过境和中转的时间,在较轻的,直到被保险货物交付给收货人“的最后仓库或储存处所的策略中指定的目的地或任何其他地方被保险人进行分配或分配的货物或存储以外的其他日常使用过境。本保险,但仅限于被保险货物的卸货完成后六十(60)天之前,他们在最后卸货港卸离海轮抵达上述仓库或储存处所。如果上面提到的六十(60)天届满前,被保险货物被转发到目的地以外的策略中指定的,本保险开始转运时终止。

  2。如果由于延迟,绕道,被迫卸货,重行装载,转载或转运控制范围以外的被保险人或任何因行使授予的船东运输合同下的自由航行的变更或终止,被保险货物到达的港口或其他地方比在策略中命名的,须直接向本公司发出的通知被保险人支付额外的保险费,如果需要的话,本保险继续有效,按下列规定终止:

  (1)如果被保险货物在港口或地点不点名的政策出售,本保险终止交付出售的商品,但在任何情况下,本保险不超出六十(60)日内完成后的排放被保险货物载运货物的船只在该港口或者地点。

  (2)如果被保险货物被转发到在政策的最终目的地或任何其他目的地,本保险终止在按照上文第1节。

  IV。被保险人的义务

  它的责任是被保险人参加的所有事项按照以下规定的应尽义务,否则本公司有权拒绝赔偿的任何损失,当此类故障损害本公司的权利:

  1。被保险人应提供被保险货物在良好的时间后,他们抵达目的地的策略中指定的端口。任何人对货物损害的情况下,被保险人应立即申请调查的调查和/或稳定剂的政策规定。如果被保险货物短,整个包或包或显示明显残损痕迹,被保险人应获得的承运人,保管人或其他有关当局(海关,港务当局等)证书的损失或损害和/或短卸备忘录。如果承运人,保管人或其他相关部门负责短缺或损坏,被保险人应以书面形式提出要求与他们,如果有必要,获得他们的确认此类索赔有效期的时间限制的延伸。

  2。被保险人应,而本公司亦可能采取reaconable措施立即在打捞的货物或对防止或尽量减少损失或损害的。采取的措施,使被保险人或本公司不得被分别考虑,放弃本协议项下的豁免,或接受。

  3。的航程变更或发现有遗漏或错误描述的利益的情况下,船只或航行的名称,本保险继续有效,只有当被保险人及时通知本公司后意识到相同的,支付如果需要额外的保险费。

  4。下面的文件,应随同该公司向保险人索赔时,保单正本,提单。发票,装箱单,理货手册,重量单,证书遗失或损坏和/或肖特兰备注,调查报告及索赔清单。如果任何第三方参与,相对于责任方追偿的追求也应包括的文件。

  5。应及时通知本公司,,当货主“的实际运输合同下的责任”双方有责碰撞“条款出名。

  五,时间的索赔的有效性

  根据本保险索赔的有效性的时间不得超过一个为期两年计数,从被保险货物在最后卸货港卸离海轮卸货完成的时间。

  海上货物运输保险单

  发票号保单号码这种保险证人的政策,保险公司(以下简称“本公司”),___________________(以下简称“被保险人”)的要求和约定的保险费支付给公司考虑的被保险人,按照背面所载条款及其他附加特别条款关于此承诺,以确保下述货物运输受这一政策的条件。

  标记号及数量的商品数量说明被保险人的总保险金额_________________高级安排 - 汇率安排 - Perconveyance SS __________ SLG。上或abt.________从________到________条件________索赔,如果有的话,应付一起交回本政策上与其它相关单据。在发生事故的损失或损害,可能会导致在此政策下,立即通知申请调查要求,必须给予公司“代理下文提到。______保险公司要求支付__________________签发办事处_________________营业部按照法律PRChina.This的英文文档遵守我们的合同范本资料库的地址,根据其中国版本。在不一致的情况下,在中国的原始版本为准。



  


院长信箱: yzxx@beiwaionline.com      合作信箱: hezuo@beiwaionline.com

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2020/08/27 11:23:53