商务英语合同的六个语言特色(5)

发布时间: 2014-09-03 17:14   来源:
关键词: 剑桥英语,剑桥商务英语考试,商务英语,职场英语,BEC

商务谈判的最后,就是双方签订合同了,然后,在很多企事业单里,绝大多数参与商务合作的人实际上是对合同撰写相当不熟悉的。针对这种情况,我们北外网院BEC培训专家静心将为大家详细讲解和解读商务英语合同的6个语言特色,并对一些代表性的关键环节进行示例,希望能给有需要的朋友们带来一些帮助和指导。
  三、IN CONSIDERATION OF 以……为约因/报酬
  约因是英美法系的合同有效成立要件之一,没有则合同不能依法强制履行。但是,大陆法系的合同则无此规定。
  Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:
  兹以上述各点和契约所载条款为约因,订约双方协议如下:
  In consideration of the payment to be made by Party A to Party B, Party B hereby covenants with Party A to complete the building in conformity with the provisions of the

Contract.
  乙方特此立约向甲方保证按合同规定完成工程建设,以取得甲方所付的报酬。
  四、NOW,THEREFORE 兹特
  此短语用于WHEREAS条款之后引出具体协议事项的常用开头语,并与其后hereby的结合。如果无HEREAS条款,则本短语可省略:
  NOW, THEREFORE, it’s hereby agreed and understood as follows;
  兹特协议和谅解如下:
  NOW THESE PRESENTS WITNESS 兹特立约为据,本句话也是用于WHEREAS条款之后引出具体协议事

项。


您可以查找北外BEC微信号beiwaionline或通过百度搜索“北外网院”登陆北外网院官方网站,了解更多剑桥商务英语学习与考试资讯。

北外BEC考试、培训报名咨询:
在线报名:www.beiwaibest.com        咨询电话:4006-100-966
现场报名:北京市海淀区西三环北路2号 北京外国语大学东院教学主楼五层505室

中国地区规模最大、项目最全的国际英语证书考试基地
剑桥商务英语(BEC)    剑桥财经英语(ICFE)   剑桥法律英语(ILEC)
剑桥英语教学能力证书(TKT)             博思外语水平考试(BULATS)

 



  


院长信箱: yzxx@beiwaionline.com      合作信箱: hezuo@beiwaionline.com

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2020/08/27 11:33:22